اگر تابهحال پیگیر اخبار و اطلاعیههای علمی بوده باشید متوجه خواهید شد که در کنفرانسهای معتبر و مجامع علمی بزرگ مقالات بین المللی بهصورت تخصصی ارائه میشوند و موردبحث و نظر و یا حتی آموزش و نوآوری قرار میگیرند. صاحبان مقالات و محققینی که ماهها و سالها و شاید یکعمر تلاش خود را صرف تحقیق، پژوهش و مطالعه پیرامون موضوعی تخصصی کردهاند و درنهایت نتایج تجارب و شواهد خود را بهصورت مکتوب و به شکل یک مقالهی علمی درآورده و به امید اعتلای جامعه علمی جهانی و خدمترسانی به بشریت و یک گام به جلو بردن حوزه رشته تخصصی خود، حاصل دسترنج چندسالهی خود را به ژورنالهای علمی معتبر تسلیم کرده و به امید تائید و درنهایت انتشار و عرضهی آن مینشینند. انتشار و عرضهی مقاله دریکی از ژورنالهای معتبر جهانی و بینالمللی برای شخص ارائهدهنده مقاله، اعتبارات و امتیازات بیشماری را به دنبال خواهد داشت. حال فرض بفرمایید اگر یک متخصص داخلی(ایرانی) در حوزهای خاص اقدام به تحقیق و تفحص، یادداشتبرداری و تهیه مقاله تخصصی کرده باشد. هیچچیز به این اندازه آزاردهنده نخواهد بود که بشنویم یک متخصص ایرانی بااستعداد و زحمتکش موفق به دریافت تأییدیه محافل معتبر جهانی برای انتشار مقالهی خود در این فضا نشده است. درواقع محال است که یک مقالهی خوب، مورد استقبال محافل علمی و خوانندگان و داوران قرار نگیرد مگر اینکه در بیان ورسایی و توضیح و تفسیر دچار نقصان و کمبود باشد که داوران را بهاجبار بهسوی نمرات منفی سوق دهد.
یک ترجمهی تخصصی به همراه رعایت استانداردهای جهانی برای مقالات میتواند چنین کابوسی را تبدیل به یک خواب شیرین کند
خدمات ترجمه تخصصی مقالات علمی...برچسب : نویسنده : 9translatatione بازدید : 22